Everything is gone
but the echo of the burst
of a shell
And I'm stuck here waiting
for a passing feeling
In the city I built up
and blew to hell
I'm stuck here waiting
for a passing feeling
Still I send all the time
My request for relief
Down the dead power line
Though I'm beyond belief
In the help I require
Just to exist at all
Took a long time to stand
Took an hour to fall
I'm stuck here waiting
for a passing feeling
Stuck here waiting
for a passing feeling
Still I send all the time
My request for relief
Down the dead power line
Though I'm beyond belief
In the help I require
Just to exist at all
Took a long time to stand
Took an hour to fall
Todo se ha ido,
excepto el eco de la explosión
de un proyectil,
y me tengo que quedar aquí esperando
por un sentimiento pasajero.
En la ciudad que he construido
y que mandé al infierno,
estoy atrapado aquí esperando
por un sentimiento pasajero.
Aun envío todo el tiempo
mi solicitud de alivio
debajo de la muerta linea de tensión
aunque estoy más allá de la creencia.
En la ayuda que requiero
apenas para existir en absoluto
me tomó mucho tiempo levantarme,
me tomó una hora caer.
Estoy atrapado aquí esperando
por un sentimiento pasajero.
Atrapado aquí esperando
por un sentimiento pasajero.
Aun envió todo el tiempo
mi solicitud de alivio
debajo de la muerta linea de tensión
aunque estoy más allá de la creencia.
En la ayuda que requiero
apenas para existir en absoluto
me tomó mucho tiempo levantarme,
me tomó una hora caer.
3 comentarios:
me parece que el blog tiene una prolijidad y un orden envidiable, felicito a quien se toma este trabajo de realizar las traducciones, no soy un gran fanático de elliott, pero creo que siempre tiene algo bueno que decir en cada una de las situaciones cotidianas de la vida
Uno de mis temas favoritos de Elliott con una traducción muy buena. El sentimiento a tope
Muchas gracias Carlos y Dr.Gonzo por sus comentarios y apreciaciones!
Publicar un comentario