22 ago 2011

Satellite


While the hands are pointing
up midnight
You're a question mark
Coming after people you
watched collide
You can ask what you want to
the satellite

Because the names you drop put
ice in my veins
And for all you know
You're the only one who
finds it strange
When they call it
a lover's moon
The satellite

Because it acts just like
lovers do
The satellite

A burned out world1
you know
Staying up all night
Mientras las manecillas
señalan medianoche
eres un signo de interrogación
que va después de la gente
que viste colisionar
Puedes preguntar lo que quieras
al satélite

Porque los nombres que omites
ponen hielo en mis venas
Y todo lo que sabes es
que tú eres la única persona
a la que le parece extraño
cuando le llaman
"la luna de los amantes",
al satélite.

Porque justo actúa
como los amantes lo hacen,
el satélite

Un mundo exhausto1
que tú conoces
que se queda despierto toda la noche


(1) También podría traducirse como "un mundo calcinado"

1 comentario:

Roman Mendez dijo...

Esta canción es INCREIBLE. Para entenderla completamente es necesario escucharla de noche, muy tarde, mientras la ciudad duerme... este tipo era un genio!