3 sept 2011

Easy way out



You'll take advantage
until you think
you're being used
because without an enemy
your anger gets confused
I got stuck on the side
you know I never chose

But it's all about
taking the easy way out for you,
I suppose

There's no escape for you
except in someone else
Although you've already
disappeared within yourself
The invisible man
who's always changing clothes

It's all about
taking the easy way out for you,
I suppose

While I watch you making mistakes
I wish you luck, I really do
With the problem, with the puzzle1
Whatever's left of you

I heard you found
another audience to bore
A creative thinker
who imagined you were more
A new body for you
to push around2 and pose

It's all about taking
the easy way out for you,
I suppose
Te aprovecharás
hasta que consideres
que estás siendo usado
porque sin un enemigo
tu enojo se vuelve confuso
Quedé atascado en el lado
que crees yo nunca escogería

Pero todo se trata de tomar
la salida fácil para ti,
supongo yo.

No hay escape para ti
excepto en alguien más
Aunque ya hayas desaparecido
dentro de tí mismo
El hombre invisible
que siempre está cambiando de traje

Todo se trata de tomar
la salida fácil para ti,
supongo yo.

Mientras te observo cometer errores
Te deseo suerte, en verdad lo hago
con el problema, con el enigma1
lo que sea que quede de tí

Escuché que encontraste
otro publico más que aburrir
un pensador creativo
que imaginaba que eras más
Un nuevo cuerpo para tí
para maltratar2 y posar

Todo se trata de tomar
la salida fácil para ti,
supongo yo.

(1) Puzzle: puede referirse además a la pieza que falta de un rompecabeza, también a una dificultad o problema mayor.
(2) Push around no es solo maltratar sino también tratar a alguien de una manera dominante, especialmente haciéndole  mandatos injustos o dándole repetidas órdenes generalmente sin mostrar respeto.

2 comentarios:

Unknown dijo...


Me gusta mucho este blog, es muy claro con las traducciones y de cierta manera ayuda los que recien empiezan ha escuchar las canciones de este compositor a interesarse mas de su vida y su poesia a travez de sus letras.

Aunque desgraciadamente conozco hace poco a Elliott, tengo que decir que me ha marcado mucho en mi vida actual.

Unknown dijo...

:)