Mostrando entradas con la etiqueta Letras traducidas de From a Basement on the Hill (2004). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Letras traducidas de From a Basement on the Hill (2004). Mostrar todas las entradas

20 abr 2018

A Fond Farewell


The litebrite's 1 now black and white
Cause you took apart a picture
that wasn't right
Pitch burning on a shining sheet
The only maker that you'd want to meet
The dying man in a living room
Whose shadow paces the floor
Who'll take you out
any open door

This is not my life
It's just a fond farewell to a friend
It's not what I'm like
It's just a fond farewell to a friend
Who couldn't get things right
Fond farewell to a friend

He said really I just want to dance
Good and evil
matched perfect
it's a great romance
I can deal
with some physic pain
If it'll slow down
my higher brain
Veins full of disappearing ink
Vomiting in the kitchen sink
Disconnecting from the missing link

I see you're leaving me
and taking up with the enemy
The cold comfort
of the in between
A little less than a human being
A little less than a happy high
A little less than a suicide
The only things that you really tried

This is not my life
It's just a fond farewell to a friend
It's not what I'm like
It's just a fond farewell to a friend
Who couldn't get things right
Fond farewell to a friend
This is not my life
It's just a fond farewell to a friend
El Lite-brite 1 está ahora en blanco y negro
porque desarmaste una imagen
que no estaba bien
Brea ardiendo en una lámina brillante
El único hacedor con el que quisieras verte
Un hombre moribundo en la sala de estar
cuya sombra va y viene por el suelo,
es el que te sacará
por cualquier puerta abierta

Esta no es mi vida
es sólo un adiós a un amigo
No es como yo soy
es sólo un adiós a un amigo
que no pude hacer las cosas bien,
adiós a un amigo

Dijo que quería sólo bailar
El bien y el mal
se complementan perfectamente,
es un gran romance.
Puedo enfrentarme
a algo de dolor físico
si este disminuye el ritmo
de mi cerebro acelerado
Venas llenas de tinta desvaneciente
y vomitando en el lavabo de la cocina
desconectándose del eslabón perdido

Veo que me estás dejando
y haces las paces con el enemigo
La helada comodidad
del punto intermedio
un poco menos que un ser humano
un poco menos que la felicidad pasajera
un poco menos que el suicidio
las únicas cosas que intentaste

Esta no es mi vida
es sólo un adiós a un amigo
No es como yo soy
es sólo un adiós a un amigo
que no pudo hacer las cosas bien,
adiós a un amigo
Esta no es mi vida
es sólo un adiós a un amigo

1  Lite-Brite es un juguete electrónico que permite la formación de dibujos iluminados por medio de estaquillas de colores en un tablero negro.

14 abr 2013

Let's Get Lost



I've been outside
invited in
but I couldn't abide
wouldn't miss it again

Burning every bridge
that i cross
to find some beautiful place
to get lost

I had true love
I made it die
I pushed her away
she said please stay

Burning every bridge
that I cross
to find some beautiful place
to get lost
to find some beautiful place
to get lost

Well I don't know where
I'll go now
and I don't really care
who follows me there

But I'll burn
every bridge that I cross
and find some beautiful place
to get lost
and find some beautiful place
to get lost.















He estado afuera
invitado a entrar
pero no lo pude tolerar
no me lo perdería de nuevo

Quemando todos los puentes
que he cruzado
para encontrar un hermoso lugar
para perderme.

Tuve el verdadero amor,
lo hice morir,
la alejé,
ella dijo ''por favor, quédate''.

Quemando todos los puentes
que he cruzado
para encontrar un hermoso lugar
para perderme.
para encontrar un hermoso lugar
para perderme.

Bueno, no se a dónde
iré ahora,
y realmente no me importa
quién me siga allí,

Pero voy a quemar
todos los puentes que he cruzado
para encontrar un hermoso lugar
para perderme.
para encontrar un hermoso lugar
para perderme.

2 ene 2013

A Passing Feeling


Everything is gone
but the echo of the burst
of a shell
And I'm stuck here waiting
for a passing feeling

In the city I built up
and blew to hell
I'm stuck here waiting
for a passing feeling

Still I send all the time
My request for relief
Down the dead power line
Though I'm beyond belief

In the help I require
Just to exist at all
Took a long time to stand
Took an hour to fall
I'm stuck here waiting
for a passing feeling

Stuck here waiting
for a passing feeling

Still I send all the time
My request for relief
Down the dead power line
Though I'm beyond belief

In the help I require
Just to exist at all
Took a long time to stand
Took an hour to fall














Todo se ha ido,
excepto el eco de la explosión
de un proyectil,
y me tengo que quedar aquí esperando
por un sentimiento pasajero.

En la ciudad que he construido
y que mandé al infierno,
estoy atrapado aquí esperando
por un sentimiento pasajero.

Aun envío todo el tiempo
mi solicitud de alivio
debajo de la muerta linea de tensión
aunque estoy más allá de la creencia.

En la ayuda que requiero
apenas para existir en absoluto
me tomó mucho tiempo levantarme,
me tomó una hora caer.
Estoy atrapado aquí esperando
por un sentimiento pasajero.

Atrapado aquí esperando
por un sentimiento pasajero.

Aun envió todo el tiempo
mi solicitud de alivio
debajo de la muerta linea de tensión
aunque estoy más allá de la creencia.

En la ayuda que requiero
apenas para existir en absoluto
me tomó mucho tiempo levantarme,
me tomó una hora caer.

18 dic 2012

A Distorted Reality Is Now A Necesity To Be Free


I'm floating in a black balloon
O.D.* on Easter afternoon
My mama told me "Baby stay clean
There's no in-between"

And all you ladies and you gentlemen
Between is all
you've ever seen or been
Fit poorly and arrange the sight
Doll it up in virgin white.

You disappoint me,
you people raking in on the world
The devil's scrip sells you
the heart of a blackbird.

Shine on me baby,
'cause it's raining in my heart.

Sun's rising
on a chopping glare
Rain dropping acid
bought up in the air
A distorted reality's now
a necessity to be free

It's so disappointing
First I put it all down to luck
God knows why my country
don't give a fuck
Fuck

Shine on me baby,
'cause it's raining in my heart
Shine on me baby,
'cause it's raining in my heart














Estoy flotando en un globo negro
O.D.* en la tarde de Pascua
Mi madre me dijo ''cariño mantente limpio
No hay nadie en medio"

Y todos ustedes,damas y caballeros
todos ustedes han visto
o han estado en medio.
no se ven bien y organizan el espectáculo,
la tomaron y la hicieron ver mas pura.

Me decepcionan,
ustedes arrastran el mundo hacia adentro
El guión del diablo les vende
el corazón de un pájaro negro.

Brilla sobre mi cariño,
porque está lloviendo en mi corazón.

El sol ha aumentando
en un resplandor cortante
La lluvia cae en forma de ácido
ocupando el aire
Una realidad distorsionada es ahora
una necesidad para ser libre.

Es tan decepcionante
Primero puse todo a la suerte
Dios sabe por qué mi país
no me importa una mierda
mierda.

Brilla sobre mi cariño,
porque está lloviendo en mi corazón.
Brilla sobre mi cariño,
porque está lloviendo en mi corazón.

*O.D: La sobredosis de drogas, el uso de un medicamento en cantidades mayores de lo recomendado.
**Doll it up in virgin white: Mantenerlo en un blanco virgen, traducción literal, se refiere a la pureza de lo natural, como la blancura de la nieve al caer.

4 nov 2012

Don't Go Down

 
I met a girl
snowball in hell
she was hard
and as cracked as the liberty bell
I got her to
come on and move in with me
and I said I'd find a better place
we could spend eternity.

Don't godown
don't go down
stay with me,
baby stay.

Her mama called me a thief
and her dad called himself
commander in chief
I fought him off with my love
but I knew the sense of worthlessness
she would have to raise above.

Don't go down
don't go down
stay with me,
baby stay
don't go down
don't go down
stay with me,
baby stay.

She had a dream
woke up in shock
she had seen
her own body outlined in chalk
I split the scene the globe been spun
and her ghost
leaned down to kiss
me with a message from the sun.

Don't go down
don't go down
stay with me,
baby stay
don't go down
stay with me,
baby stay
don't go down
stay with me,
baby stay














Conocí una chica
bola de nieve en el infierno,
ella era dura,
y agrietada como la campana de la libertad.
y yo le dije
''ven a vivir conmigo''
y yo le dije, que encontraría un lugar mejor
donde pudiéramos pasar la eternidad.

Pero no decaigas,
no decaigas,
quédate conmigo,
cariño, quédate.

Su madre me llama ladrón,
y su padre, se llama a si mismo
comandante en jefe.
peleé con él la libertad de mi amor,
pero yo conocía el sentimiento de inutilidad,
que ella tendría que superar.

No decaigas,
no decaigas,
quédate conmigo,
cariño, quédate.
no decaigas,
no decaigas,
quédate conmigo,
cariño, quédate.

Ella tuvo un sueño,
despertó en estado de shock,
había visto
su propio cuerpo esbozado con tiza,
y yo dividí la escena, el mundo había girado,
y su fantasma
se inclinó para besarme
con un mensaje desde el sol.

No decaigas,
no decaigas,
quédate conmigo,
cariño, quédate.
no decaigas
quédate conmigo,
cariño, quédate.
no decaigas
quédate conmigo,
cariño, quédate.

20 sept 2011

Twilight



Haven't laughed this hard in a long time
I better stop now
before I start crying
Go off to sleep in the sunshine
I don't want to see the day when it's dying

She's a sight to see
She's good to me
But I'm already somebody's baby
She's a pretty thing
And she knows everything
But I'm already somebody's baby

You don't deserve to be lonely
But those drugs you've got
won't make you feel better
Pretty soon you'll find it's the only
Little part of your life you're keeping together

I'm nice to you
I could make it through
But you're already somebody's baby
I could make you smile
If you stayed a while
But how long will you
stay with me, baby?

Because your candle burns too bright
Well I almost forgot
it was twilight
Even if I think that you are right
Well I'm tired of being down,
I got no fight

You're wonderful
And it's beautiful
But I'm already somebody's baby
And if I went with you
I'd disappoint you too
Well I'm already somebody's baby
Already somebody's baby
No he reído tanto en mucho tiempo
mejor me detengo ahora
antes que comience a llorar
Me marcho a dormir en el brillo solar
no quiero ver el día a punto de morirse

Ella es digna de ver
Ella es buena para mí
pero ya le pertenezco a alguien más
Ella es preciosa
y lo sabe todo
pero ya le pertenezco a alguien más

No mereces estar en la soledad
pero esas drogas que tienes
no te harán sentir mejor
Muy pronto te parecerá que es la única
partecita de tu vida que mantienes entera

Te soy agradable,
podría lograrlo,
pero ya le perteneces a alguien más
Podría hacerte sonreír
si te quedaras un rato
Pero, cuánto tiempo
te quedarás conmigo, cariño?

Porque tu vela arde tan luminosa
casi olvido que el crepúsculo
ya había llegado
Aún si pensara que estás en lo cierto,
estoy cansado de estar abatido,
y no tengo peleas a cuestas

Eres una maravilla
y es bellísimo
pero ya le pertenezco a alguien más
Y si me fuera contigo
también te decepcionaría,
bueno, ya le pertenezco a alguien más
le pertenezco a alguien más

15 sept 2011

King's Crossing



The king's crossing was the main attraction
Dominos are falling in a chain reaction
The scraping subject ruled by fear
told me whiskey works
better than beer

The judge is on vinyl,
decisions are final
And nobody gets a reprieve
And every wave is tidal
If you hang around
You're going to get wet

I can't prepare for death any more
than I already have
All you can do now
is watch the shells
The game looks easy, that's why it sells

Frustrated fireworks inside your head
Are going to stand and deliver talk instead
The method acting
that pays my bills
Keeps the fat man feeding in Beverly Hills
I got a heavy metal mouth
that hurls obscenity
And I get my check
from the trash treasury
Because I took my own insides out

It don't matter because I have no sex life
All I want to do now
is inject my ex-wife
I've seen the movie
And I know what happens

It's Christmas time
And the needles on the tree
A skinny Santa is bringing something to me
His voice is overwhelming
But his speech is slurred
And I only understand every other word

Open your parachute and grab your gun
Falling down like an omen, a setting sun
Read the part and return at five
It's a hell of a role
if you can keep it alive
But I don't care if I fuck up
I'm going on a date
With a rich white lady
Ain't life great?
Give me one good reason not to do it
(Because we love you)
So do it

This is the place where time reverses
Dead men talk to
all the pretty nurses
Instruments shine
on a silver tray
Don't let me get carried away
Don't let me get carried away
Don't let me be carried away
El cruce del rey era la atracción principal
dominós cayendo en reacción en cadena
el sujeto raspado regulado por el miedo
me dijo que el whisky funciona
mejor que la cerveza

El juez está en el vinilo,
las decisiones son definitivas
y nadie consigue un indulto
y cada ola es un maretazo
si vagas por ahí
te vas a humedecer

No puedo estar más preparado
para la muerte de lo que ya estoy
todo lo que puedes hacer ahora
es observar las cáscaras
El juego se ve fácil, eso es porque vende

Chispas frustradas dentro de tu cabeza
van a quedarse y pronunciarse, a lo mejor
La actuación de método
que paga mis cuentas
alimenta a un hombre gordo en Beverly Hills
Tengo una boca de metal pesado
que escupe obscenidad,
y consigo mi cheque
de un tesoro en la basura
Porque me he sacado mis propias entrañas

No importa pues no tengo vida sexual
todo lo que quiero hacer
es inyectar mi ex-esposa
Ya he visto la película
y sé lo que sucede

Es Navidad
y las agujas en el árbol
un escuálido Santa está trayéndome algo
su voz es abrumadora
pero su discurso se arrastra
y yo solo entiendo cada otra palabra

Abre tu paracaídas y sujeta tu pistola
cayendo como un presagio, un sol poniente
Lee la parte y retorna al cinco
es un papel infernal
si puedes mantenerlo vivo
Pero no me importa si me jodo
Me voy a una cita
con una rica dama blanca
No es la vida maravillosa?
Dame una buena razón para no hacerlo
(Porque te amamos)
Entonces hazlo

Este es el lugar donde el tiempo se invierte
Hombres muertos conversan
a todas las bonitas enfermeras
Los instrumentos brillan
en una bandeja de plata
No permitas que me deje llevar
No permitas que me deje llevar
No permitas que me deje llevar

(1) Method acting: se refiere a una serie de técnicas usada por actores para crear en ellos mismos los pensamientos y emociones de sus personajes, para que sus actuaciones sean como la vida misma.

Pretty (Ugly Before)


Sunshine
Been keeping me up for days
There is no nightime
It's only a passing phase
And I feel pretty
Pretty enough for you
I felt so ugly before
I didn't know what to do

Sometimes
is all I feel up to now
But it's not worth it to you
Because you got to
get high somehow
Is it destruction
That you're required to feel?
Like somebody wants you
Someone that's more for real

Sunshine
Been keeping me up for days
There is no nightime
Only a passing phase
And I'll feel pretty
Another hour or two
I felt so ugly before
I didn't know what to do

El brillo solar
ha estado manteniéndome por días
No hay ninguna noche
es sólo una fase pasajera
y me siento hermoso
lo suficientemente hermoso para ti
me sentía tan feo antes
No sabía qué hacer

A veces
tengo fuerzas para todo ahora
pero para tí no vale la pena
porque por alguna razón
tienes que estar volando
Acaso es destrucción
lo que requieres sentir?
Como alguien requiriéndote
alguien que es más real

El brillo solar
ha estado manteniéndome por días
No hay ninguna noche
es sólo una fase pasajera
y me sentiré hermoso
otra hora más o dos
me sentía tan feo antes
No sabía qué hacer

1 sept 2011

Memory Lane


This is the place you'll end up
When you lose the chase
Where you're dragged against your will
From a basement on the hill
And all anybody knows is
you're not like them
And they kick you in the head
and send you back to bed

Isolation pulled you past a tunnel
To a bright world
where you can make
a place to stay

But everybody's scared of this place
They're staying away
Your little house on
Memory Lane1

The mayor's name is Fear,
his force patrols the pier
From a mountain of cliché
that advances every day

The doctor spoke a cloud,
he rained out loud:
"You'll keep your doors
and windows shut and swear
you'll never show a soul again"

But isolation pushes you
until every muscle aches
down the only road it ever takes

But everybody's scared of this place
They're staying away
Your little house on
Memory Lane

If it's your decision to be
open about yourself
Be careful, or else...

Uncomfortable apart,
it's all written on my chart2
And I take what's given to me
most cooperatively
I do what people say
and lie in bed all day
Absolutely horrified,
I hope you're satisfied

Isolation pushes past
self-hatred, guilt, and shame
To a place where suffering
is just a game

But everybody's
scared of this place
They're staying away
Your little house on
Memory Lane

Este es el lugar en donde acabarás
cuando pierdas la persecución
donde te arrastran contra tu voluntad
desde un sótano en la colina
Y todo lo que saben es
que tú no eres como ellos
Y te golpean en la cabeza
y te envían de vuelta a tu cama

El aislamiento te empujó a cruzar un túnel
hacia un mundo brillante
donde puedes hacer
un lugar en el cual quedarte

Pero todos están asustados de este lugar
así que se mantienen lejos
de tu pequeña casa en
el sendero de la memoria1

El nombre del alcalde es Miedo
sus fuerzas patrullan el muelle
de una montaña de cliché
que avanza día a día

El doctor habló una nube
y llovió en voz alta:
"Mantendrás tus puertas
y ventanas cerradas y jura
que jamás volverás a demostrar espíritu"

Pero el aislamiento te presiona
hasta todos los músculos te duelan
por la única carretera que suele tomar

Pero todos están asustados de este lugar
así que se mantienen lejos
de tu pequeña casa en
el sendero de la memoria

Si es tu decisión de estar
abierto contigo mismo
ten cuidado o si no...

Incómodamente separado
está todo escrito en mi diagrama2
y yo acepto lo que se me da
muy coperativamente
Hago lo que la gente dice
y permanezco en cama todo el día
absolutamente horrorizado
espero que estén satisfechos

El aislamiento presiona después del
auto-odio, la culpa, y vergüenza
hacia un lugar donde sufrir
es sólo un juego

Pero todos están
asustados de este lugar
se mantienen lejos
de tu pequeña casa en
el sendero de la memoria

(1) Memory Lane es una expresión acerca de un pasado compartido y recordado por un grupo de personas, imaginado como un camino que puede ser recorrido para volver a visitar tiempos pasados.
(2) Chart puede traducirse como cualquier diagrama, pero hay un significado que podría estar más aproximado al autor: charts como "lista de éxitos musicales" o como la partitura en la composición de una canción.